Per gentile concessione di Loretta Chase.
Il materiale e' stato tradotto dal Blog Word Wenches.
Il romanzo a cui si riferiscono le citazioni e' "Il Lord della Seduzione."
Parleremo brevemente in questo post,come nel tardo 1820 gli abiti femminili diventino molto...divertenti. Ecco la foto mi fa risparmiare mille parole.
Lord Dain, il mio eroe, non ha sbagliato nel notare le strane cose che le donne indossavano.Questo e' dal suo primo incontro con l'eroina Jessica Trent, nel negozio di antiquariato:
Piu' tardi, lui la osserva lasciare un ricevimento alle prime ore dell'alba:
(Questa deliziosa illustrazione e' di C. Willett Cunnigton's English Women's Clothing in the Nineteenth Century.)
Le due incisioni colorate qui di seguito sono state prese da: Costumer's Manifesto site. Per piu' informazioni,cliccate qui:
Lo sguardo di Lord Dain si muove piu' in basso:
Proseguendo nella storia, Jessica lo sfida ad un incontro di boxe. Questa eroina conosce i modi degli uomini. Capiva le regole del pugilato. Ma non e' un maschiaccio in nessun senso:
(L'abito da viaggio e' preso da Ackermann's Costume Plates: Women's Fashion in England, 1818-1828, edited by Stella Blum)
Sotto i vestiti, le donne di quel tempo indossavano all'incirca le stesse cose, e questo stato di semi - nudita' sarebbe la condizione di Jessica che Dain predilige.
Come molti altri uomini, il marchese di Dain non capisce la moda delle donne e veramente vuole solo vederle indossare il meno possibile.
Il resto di questo post lo troverete : Qui!!
Grazie Ms. Chase per averci dato l'oppurtinita' di tradurre questo brano in Italiano.
Juneross
Il materiale e' stato tradotto dal Blog Word Wenches.
Il romanzo a cui si riferiscono le citazioni e' "Il Lord della Seduzione."
Parleremo brevemente in questo post,come nel tardo 1820 gli abiti femminili diventino molto...divertenti. Ecco la foto mi fa risparmiare mille parole.
Lord Dain, il mio eroe, non ha sbagliato nel notare le strane cose che le donne indossavano.Questo e' dal suo primo incontro con l'eroina Jessica Trent, nel negozio di antiquariato:
"Tutto cio' che Dain riusci' a distinguere fu che la donna indossava una specie di sopravveste azzurra e una di quelle terribili cuffiette troppo ornate che andavano di moda in quel periodo."
Piu' tardi, lui la osserva lasciare un ricevimento alle prime ore dell'alba:
"Lei non indossava uno dei suoi soliti cappellini ridicoli, ma una acconciatura di capelli ancora piu'grottesca. Intrecci e boccoli spuntano dall'alto della sua testa, e perle e piume pendevano da questi."
(Questa deliziosa illustrazione e' di C. Willett Cunnigton's English Women's Clothing in the Nineteenth Century.)
Le due incisioni colorate qui di seguito sono state prese da: Costumer's Manifesto site. Per piu' informazioni,cliccate qui:
Lo sguardo di Lord Dain si muove piu' in basso:
"Le enormi maniche a palloncino del suo vestito azzurro-argento non avevano nemmeno le spalline. Iniziavano a meta'del suo gomito, coprendo meticolosamente tutto da li in giu`...ma lasciando fuori quello che sarebbe dovuto essere nascosto esposto alla vista di ogni furfante sbavante di Parigi".
Proseguendo nella storia, Jessica lo sfida ad un incontro di boxe. Questa eroina conosce i modi degli uomini. Capiva le regole del pugilato. Ma non e' un maschiaccio in nessun senso:
"Lei indossava un enorme cappello di paglia, con fiori e fiocchi di satin che spuntavano dall'alto. Era stretto sotto il suo orecchio sinistro da un enorme fiocco. L'abito da viaggio era la solita follia alla moda fatta di balzi, pizzi e maniche eccessivamente a sbufo...Non riusciva a ricordare quando mai avesse visto qualcosa di talmente ridicolo come quell'assurdo esemplare di donna, tutta seria, in posa su di una pietra in atteggiamento da boxeur"
(L'abito da viaggio e' preso da Ackermann's Costume Plates: Women's Fashion in England, 1818-1828, edited by Stella Blum)
Sotto i vestiti, le donne di quel tempo indossavano all'incirca le stesse cose, e questo stato di semi - nudita' sarebbe la condizione di Jessica che Dain predilige.
Come molti altri uomini, il marchese di Dain non capisce la moda delle donne e veramente vuole solo vederle indossare il meno possibile.
Il resto di questo post lo troverete : Qui!!
Grazie Ms. Chase per averci dato l'oppurtinita' di tradurre questo brano in Italiano.
Juneross
Curioso 'sto post!!!
RispondiEliminaComunque molto carino....
Complimenti!
io spesso mi sono fatta un giro in alcuni siti dedicati agli abiti d'epoca proprio per farmi un'idea più precisa di quello che é descritto nei nostri romanzi...devo dire che é molto divertente.. provate!!
RispondiEliminaBarbara Maremma